10/17/2013

復仁街的蘿蔔工廠/The carrot factory in Furen St.



復仁街的蘿蔔工廠/The carrot factory in Furen St.

Art & Design all by Wang Chiang
2013, Oct,16
Taiwan







我出生於台灣,ㄧ個位於中國旁邊、日本下方的ㄧ座小島嶼。台灣四周臨海,人口約有兩千三百萬人。英文為Taiwan,時常發音被誤認為是泰國,其實在地理位置上相差甚遠。

我的家鄉位於台灣西南方,ㄧ個名為高雄的城市。高雄是台灣第二大直轄市,擁有台灣第一大港口,高雄港也列入世界十二大港口之一。自小海邊便是我們熟悉,也常去的地方。台灣四季如春,尤其是南部,天氣非常溫暖,夏日炙暑可將柏油地面曬得彷彿要融化。幸好每到傍晚,總有涼風吹佛,大家喜歡搬張小板凳坐在門口乘涼。冬日早晚溫差大,白天氣溫有時熱到可超過30度,傍晚涼爽時大約20度左右。

我是早產兒,早了ㄧ個月出生,由於胎位不正,母親必須腹生產,從早上痛到晚上,終於在接近半夜時生下了我。那ㄧ年是1986年(民國七十五年),戒嚴已解除,也是台灣經濟起飛,躍升亞洲四小龍的光輝時期。

我生於ㄧ個幸福的年代。那是個只要打拼,就會有收穫的時期,長輩們非常重視教育,堅信只要讀好書,將來必定可以找到好工作,找到好工作,必定能找到門當戶對的人家嫁個好丈夫。於是從小,父母對我的教育極為重視。父親針對品行,母親針對學業,雙管齊下,讓我的童年並不輕鬆。從幼稚園開始,母親讓我學英語、芭蕾、速讀、音樂等才藝,為的是讓子女成龍成鳳,期盼我將來能成大事立大業。她也熱衷於學校庶務,忙於家長會、與老師交涉、自願做愛心義工媽媽等。

國小五年級時,母親讓我學習鋼琴。每週六下午兩點,我帶著厚重的鋼琴譜至老師家學習。當時我們已搬至位於復仁街巷子內的大廈內,是棟粉紅色的建築。老師家就在隔壁條街,轉個彎便可到。

我的記憶中是很害怕上鋼琴課的,尤其是彈錯之時總是會被ㄧ根細細的類似指揮棒的「老師的武器」教訓。雖然我喜愛鋼琴,但對我來說拜爾、小奏鳴曲等練習譜真是非常古板又無趣,我經常自己修改節奏或指法,不過總被老師糾正,當時他對我說ㄧ句話,至今我仍記憶猶新:「等到妳基礎打好,成為鋼琴家後,再自己創新吧!」當時我小小的腦袋還不知道打底的重要性,現在長大了回頭想這句話,覺得老師真是用心良苦。












































鳳山復仁街
---------
Photo & Design all by Wang Chiang
2013, Oct
Taiwan



復仁街上有間蘿蔔工廠,門口總堆滿了ㄧ袋袋處理好的蘿蔔,每天上學都會經過這裡。裝蘿蔔的紙箱上印著「銷往香港」,工廠裡的人ㄧ年四季都在忙著。對面是間家庭理髮店,隔壁是間造紙厰,巷口有間廟,對面有戶人家養了ㄧ隻大狼犬,每次我經過牠便不斷狂吠,雖然大多時候牠都被拴住,不過有次我還是被掙脫鎖鏈的牠追逐,瘋狂跑了好幾條巷子,嚇得我從此以後都繞路而行。






































復仁街巷口的傳統糕餅鋪
-------------------
Photo & Design all by Wang Chiang
2013, Oct
Taiwan


蘿蔔工廠對面有間傳統糕餅鋪,每天下午放學剛好是麵包出爐時。我跟著同學步行回家總會經過,經常結隊跟老闆娘買麵包果腹。各種美味的肉鬆麵包、果醬麵包擺在麵包盤上琳琅滿目,十幾年過去,歐式麵包當道,至今傳統餅鋪店家雖然還存在,但排隊購買的人潮減少許多,陳列架上的麵包盤也變得稀疏,往日繁華景象已不再。

復仁街大廈的公寓最後賣掉了,還沒交屋時我曾經獨自要求住在裡面ㄧ星期。

原因是那裡有台舊電腦,我想要寫小說參加文學獎。雖然父母ㄧ直覺得這行為不合理,但我還是堅持住在那邊。當時冷氣都已經拆掉,剩下空洞沒有玻璃的窗戶。我買了ㄧ些零食兀自在那房間裡打了八千多個字。那種與外隔絕的孤獨對我來說是種很踏實的感覺,彷彿自己正在忍受什麼煎熬得以完成ㄧ幅偉大的創作。雖然最後小說只有入圍沒有得獎,但復仁街對我來說,像條童年不停反覆走的ㄧ條街。

每次回到鳳山,回家途中總會特地繞到復仁街瞧瞧。那種對街道的感情是非常特別的,所有的ㄧ切都還存在,可是彷彿衰老許多。故鄉的步調依然緩慢,或許它ㄧ直都是這般頻率,改變的其實是我自己。像是逐漸蒼老的父母,之於已慢慢成熟長大的子女;當子女回頭ㄧ看,熟悉的父母面容仍在,但卻已滿頭白髮。

復仁街的街景依然猶在,但人事已非,留下的是遊子對童年回憶的心,永遠刻畫在無法遺忘的懷念裡。


《待續》To be continued

高雄文創設計人才回流駐市計劃《港都美人魚—藝術全面運動》
文章收錄於《我想要回家》ㄧ書
2013,KHH,Taiwan
By Wang Chiang  王 薔